Ganda tanga

Á conta do texto abaixo dedicado a “nuestros hermanos”, dei por mim no site do Babelfish para ver se a espanholada não me saia assim tipo algarviada. Estou para lá nas minhas pesquisas e vejo que não vai dar para traduzir portugues para espanhol. Do portugues so permite traduzir para ingles ou frances. Adiante que hei-de safar-me.
Mas dizem eles que teem uma opção que permite incluir no 5minutes a capacidade de tradução automática. E eu pensei... ora bora lá ver isto!!! Até era giro que os visitantes de outras "línguas" pudessem fazer mais que ver “bonecos”. E os fulanos do Babelfish são tão fixes que até teem lá uma opção para testar a dita ferramenta de tradução. Ora vejam...
Resolvi testar então a tal capacidade como eles sugeriam. Carreguei em “Experimente esta capacidade num conto de Mark Twain” e eis que me aparece esta janelinha:
Seleccionei a bandeirinha da lingua tuga e aparece-me a seguinte tradução, sem tirar nem por:
"o que pôde ele ser que você have.got na caixa?"
E o smiley diz, sorte de indiferente como, "pôde ser um papagaio, ou pôde ser um canário, pode ser, mas não é -- é somente justo uma râ."
E o companheiro fêz exame d, e olhou-o cuidadoso, e girou-o em volta desta maneira e daquela, e di-lo, "H'm -- assim que é. Bem, o que é bom para?"
"bem," o smiley diz, fácil e descuidado, "é bom bastante para uma coisa, mim deve julgar -- pode para fora-salta toda a râ no condado de Calaveras."
O companheiro fêz exame da caixa outra vez, e fêz exame de um outro olhar longo, particular, e dá-o para trás ao smiley, e di-lo, muito deliberado, "bem, mim não vê nenhum ponto sobre essa râ que é melhor do que toda a outra râ."

Perceberam???
Está claro que não!
A única coisa que se percebe é o texto na sua língua original. E valha-nos a capacidade de arranhar ingles suficiente para entender o texto porque senão poder-se-ia ficar com a ideia de que o Mark Twain era um alucinado que não dizia coisa com coisa..
Posto isto, desisti.... E os visitantes internacionais que se safem como puderem mas não vou usar a dita ferramenta no 5minutes. Assim como assim... os meus textos já teem o seu que de loucura e senhores do Babelfish deixem que vos diga: gandaaaaa tangaaaaaa de tradutor!!!!

Sem comentários: